Hettie (hettie_lz) wrote,
Hettie
hettie_lz

Category:

So, You Want to Talk About Race

Я оставила название этой книги непереведенным, потому что буквальный перевод убирает из него оттенки. Вообще кажется, что слово "раса" в русском языке не используется так, как слово race в английском. Название хочется перевести как-то так: Стало быть, вы хотите поговорить о расизме? Или - о расовом неравенстве? Но и это тоже будет не точно. В данном случае about race - это о самоощущениях в связи с расовой принадлежностью.

Я в прошлом посте написала, что мне сейчас кажется, что я все время читаю одну книгу, даже когда ничего не читаю. Уже много лет я медленно продвигаюсь в сторону понимания расовых проблем в Америке. И с каждым продвижением с изумлением оглядываешься назад - как же мне это было непонятно. И не понимаешь, как же можно объяснять очевидное.

Книга So, You Want to Talk About Race очень жесткая. Можно было бы сказать "провокационная", если бы за каждой строчкой не было столько боли. На протяжении почти всей книги тебя тыкают носом в то, каким именно образом твое поведение невозможно и оскорбительно. Что слышит и что видит при этом принимающая сторона. В какой-то момент начинает казаться, что это уже чересчур, что это уже поиски обид там, где их нет. Но именно в этот момент слышишь: "и если кто-то вам говорит, что у вас очень милый акцент, то это микроагрессия", и понимаешь, что да, и тебе в тот же момент перестает быть стыдно за то, что ты это именно так каждый раз это воспринимаешь, и уже по-другому смотришь на все предыдущие примеры.

Олуо пишет о том, какой глобальный урон приносят все предвзятости, и отрицательные, и положительные, говорит о том, что фразы "ну что с него взять, все черные опаздывают на работу" и "у него проблем не будет, все азиаты старательны и трудолюбивы" - наносят существенный ущерб и конкретным личностям, и состоянию общества в целом.

У меня сейчас это все одним большим полотном. И эта книга. И пьеса "Sweat". И предыдущая пьеса в Степпенвулф о колонизации Южной Африки. И чернокожая женщина на конференции, которая говорила мне: я не знаю, как все делается. Я не понимаю, чего ожидать. Я не знаю, что какие слова значат. И новый мальчик в приюте, который очень спокойно и по-взрослому говорил со мной в четверг в музее, а в пятницу в приюте орал на одну из сотрудниц: мне не заплатили!! да, я разбил стекло, но почему всем, всем заплатили, и только мне чек не дали?! Я ждал этих денег! И два ручейка зрителей. Моя очень разделенная страна...

Мне недавно сказали, что наши расовые проблемы никогда не будут понятны никому в Европе. Скорее всего, это так. Но мне бы очень хотелось, чтобы в Америке как можно больше людей эту книгу прочитало. И дочитало до конца. Особенно - те, кому очень захочется ее отложить после второй главы...
Tags: books, reflections, social issues
Subscribe

  • День рождения Игоря

    Вчера мы отметили день рожbirдения Игоря. Как я уже написала на всех англоязычных платформах, Игорь пережил все мои воспитательные эксперименты…

  • Апрельское

    В апреле состоялась запланированная еще в сентябре семейная поездка в DC к Владу - мой коллективный подарок всем детям за два дня рождения сразу…

  • Перевезли маму, и другие новости

    Следующий этап новостей: мы перевезли маму. С одной стороны, это было проще по количеству вещей, с другой стороны, это было сложнее морально,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 68 comments

  • День рождения Игоря

    Вчера мы отметили день рожbirдения Игоря. Как я уже написала на всех англоязычных платформах, Игорь пережил все мои воспитательные эксперименты…

  • Апрельское

    В апреле состоялась запланированная еще в сентябре семейная поездка в DC к Владу - мой коллективный подарок всем детям за два дня рождения сразу…

  • Перевезли маму, и другие новости

    Следующий этап новостей: мы перевезли маму. С одной стороны, это было проще по количеству вещей, с другой стороны, это было сложнее морально,…