Про то, как я приехала в Америку
Про не- родной язык
Про то, как я приехала в Америку
Поскольку вопрос был задан, и поскольку очередная годовщина нашего прибытия в Америку все равно приближается...
... В 96 году только ленивый из IT не собирался на работу в Америку :-). У меня до сих пор такое ощущение, что тогда было достаточно просто перестать сопротивляться многочисленным приглашениям. При том, что интернет был в зачаточном состоянии, практически существовала только электронная почта, по которой бродили первые рассылки о вакансиях... При всем при этом найти предложение было просто. И годовой лимит рабочих виз не исчерпывался, как сейчас, на третий день после начала нового финансового года.
Первый нью-йорскский вариант забраковали потенциальные работодатели, которые не хотели "брать ответственность" за многодетную одинокую мать, которой еще и страховка нужна. Вспоминая сейчас детали этой переписки, показанные мне Джоном, я понимаю, что и способ оформления рабочей визы предполагался... хм... не вполне законный. Так что их нежелание было вполне объяснимо. Второй нью-йоркский же вариант в конце-концов забраковала я, т.к. он начинался с предложения "приехать-немного поработать в проекте, а потом посмотрим", т.е., опять же, не вполне "чистый" с законной точки зрения. Чикагский (вернее, баррингтонский) вариант не прошел с первого раза (был взят другой человек), но снова "выстрелил" через полгода, когда пришел черед заполнить еще одну рабочую позицию.
Честно говоря, я не думаю, что все бы так сложилось, если бы CEO был бы кто-то другой, а не Пэм. И, конечно, ее противоречивая натура показала себя с самого первого момента. Да, она была бизнесвумен до мозга костей, да, она заботилась о том, чтобы получить квалифицированную рабочую силу по минимальной стоимости. Но одновременно она и брала на себя известный риск: много ли можно узнать о человеке из двух-трех телефонных интревью? Ее риск был даже не в том, чтобы оплатить визы и авиабилеты (хотя в моем случае это все, на минуточку, было в четырех экземплярах), а в том, что и дальше я оказывалась "на ее ответственности".
Да, она с честными глазами говорила мне, что мне дают зарплату "больше, чем у большинства американцев", что, может, и было на тот момент почти правдой, но в среднем по стране, а не по профессии:-). Однако, однако... она была разведенной мамой двух детей (8 и 9 лет), и кое-что про меня понимала...
***
При всех моих нежных чувствах к Джону не могу не отметить, что он и тогда был несколько ... вне реальности :-). На мои вопросы, сколько денег брать с собой, чтобы в самом начале перекрутиться, он ничтоже сумняшеся сказал: ты же зарабатывать едешь, зачем тебе что-то брать?... В общем, немножко забыл, что зарплату платят в конце месяца, а за квартиру надо платить в начале... и дальше как-то жить... и депозит... Все это было выдано мне "в долг" принимающей компанией...
***
Одним из факторов, определивших мой бесстрашный отъезд (триста долларов, вырученных от продажи старого компьютера и пять картонных коробок с книжками и каплей вещей, ничего зимнего) было то, что предполагалось, что рядом будут знакомые, которые помогут, в том числе с детьми. Не буду сейчас размазывать, кто что думал, кто что планировал, кто что как понял, но факт в том, что это все совсем не сработало. И более того, через два месяца после приезда мне пришлось в аварийном порядке переезжать, выплачивать штраф за нарушение договора аренды, платить новый депозит и устраивать детей в садик... Надо сказать, что тогда я еще йогой не занималась, и состояние у меня было вполне истерическое. Пэм устроила мне допрос, не спланировала ли я все это заранее, и вообще, входила ли в мои планы работа на нее... Получив ответы, занялась моим спасением. На фоне всех остальных рабочих дел она проделала следующее:
- Выяснила все детали расторжения договора о найме с текущими лендлордами
- Нашла мне квартиру в Палатине.
- Не просто квартиру, а такую, которая была в двух минутах ходьбы от yMCA
- И кроме того, в это время были льготные условия аренды - если подписываешь договор до нового года, то второй месяц бесплатно
- ... а она еще и умудрилась договориться, учитывая мое отчаянное материальное положение, что для меня сделают особые условия, и вместо того, чтобы второй месяц был бесплатным, заселят без депозита.
- Договорилась с новой школой, чтобы моих записали в подготовительный класс в утреннюю смену (ноябрь месяц, классы укомплектованы, а тут двое, и в дефицитную утреннюю смену, и по-английски не говорят!). Она уломала директора.
- Выяснила, в какие day care есть автобусы из школы, позвонила, договорилась, записала нас в ближайшую к новой квартире day care
- Поскольку тогда у меня еще были проблемы с общением по телефону на английском, откомандировала свою секретаршу помочь мне перевести на новый адрес телефон и переадресовать входящую почту.
- В День благодарения, вернее, в "благодареньевые" выходные, организовала все свое семейство, чтобы перевезти нас из Дес Плейнса в Палатин. Три машины. Все было перевезено за один присест.
- Вывалила на меня (не без помощь Винса и его семьи) немыслимое количество нужных и ненужных в быту вещей, которые, собственно и заселили мою палатинскую съемную квартиру.
... Еще раз, она была почти карикатурной американкой, путала Австрию и Австралию, на полном серьезе спрашивала, бывала ли я когда-нибудь в театрах, искренне не понимала, зачем ездить в Art Institute больше одного раза, и честно признавалась, что сама не была там никогда, узнала о жертвах во Второй мировой из "Спасти рядового Райана"... Но. Именно потому, что она искренне считала, что мы "вне цивилизации", мне можно было прийти к ней и сказать: детей пригласили на день рождения. Как тут это делается? И получить объяснения (напоминаю, это был 96 год, в России в этом плане все было вполне по-советски), что подарок надо упаковать в упаковочную бумагу, что нужно обязательно открытку в конвертике, что можно один подарок от двоих, что стоить от должен долларов 10-15, что родители оставляют детей,и потом приезжают за ними к назначенном часу... Можно было спросить, как записыватся на прием к доктору, что такое Breakfast with Santa, и так далее... Она преподала мне незабываемый урок, одинаково уважительно разговаривая и с нашими инвесторами, и с польками- уборщицами. Она ни разу не покинула офис не убедившись, что кто-то отвозит меня в этот день домой.
...Да, она безбожно и бесстыдно затягивала оформление наших грин карт, что потом нам очень дорого обошлось, да, она платила все время на нижней допустимой грани, да, она была часто совершенно непробиваема в плане технических решений, была властна и непоследовательна, могла вырастить обиду на пустом месте. Могла врать с честными глазами. Могла проворачивать операции на грани закона. Но если бы не ее решительные звонки брокеру, я бы не смогла купить дом через меньше чем через два года после моего приезда в Америку, да еще и в отсутствии кредитной истории. Да много чего не было бы....
Про не-родной язык
Несколько дней назад, отвечая на вопрос поняла, что писала про мою позицию относительно родного языка где угодно, но только не в LJ. Восполняю пробел.
***
Когда мы уезжали в Америку, я, естественно, не знала никаких деталей ни про "национальные community", ни про угрозу исчезновения языка. Вернее, считала, что если дети в пять лет очень хорошо говорят по-русски, то ему (языку) ничего не грозит, только добавится новый. Кстати, много народу эту идею поддерживало. Кроме того, тогда еще была (наполовину) идея вернуться в Россию через два года, потому что я считала, основываясь в том числе и на мнении уехавших одноклассников, что школы в Америке ужасные, детей ничему не учат, и нормальное образование можно получить только в России. Так что первые полгода меня, скорее, заботило недостаточное освоение английского языка.
Проблему уходящего русского я осознала только к исходу второго года, и потом еще года два пыталась понять, в чем ее источник, и что я хочу с ней делать. Так что в существенной степени это был метод проб и ошибок. Я думаю, что в этом случае, как и в ряде других, если бы я представляла проблему заранее, мои действия были бы несколько другими. А может, и нет. Да, пожалуй, все же нет. Потому что особой свободы выбора у меня не было...
***
... Моей целью, естественно, не было, чтобы дети забыли русский язык. Но ситуация наша развивалась следующим образом: 22 октября 1996 года в 3 часа дня мы прилетели в аэропорт О'Харе, и 23 октября в 8 утра я уже была на работе. И так до сих пор и работаю :-). С детьми я расставалась практически на 11 часов каждый день, т.е., на все "несонное время".
Вообще-то, я еще в России подозревала, что моих детей учила говорить не я :-), и вообще учила и воспитывала их не я :-). Моя заслуга, как это ни пытаются оспаривать отдельные граждане, включая самих детей, состоит только в том, что я по мере возможностей старалась их "посадить" (да-да, как ту картошку :-)) в развивающую среду.
***
Как я себе это представляю сейчас - для того, чтобы язык был активным, нужна, как это ни банально, языковая среда. Этой средой может быть гувернантка, бабушка, компания детей на улице, кто угодно, но важно то, что эта среда должна требовать общения на своем языке (не с плеткой требовать, а просто быть не в состоянии понимать другой язык). Исчезает среда - язык переходит в пассив. Так что,sib_koshik, та мама не то, чтобы не хотела, чтобы дитя говорило по-английски, а она таким образом пыталась отдалить момент, когда язык пропадет.
Но дальше встает вопрос, какой ценой его сохранять. Для меня единственным потенциальным вариантом было - либо жизнь в русскоязычном community, либо регулярное посещение русской школы, т.е., опять же, регулярное в него погружение. И вот этот вариант мне не годился совершенно. Во-первых, не годилась тамошняя моральная обстановка, во-вторых, так отсекалась масса уникальных возможностей для детского развития.
... Тетя Пэм ведь поселила нас в Палатине, и она знала, что делала. Деревня не только с потрясающими школами, но и с одной из крупнейших в округе YMCA, с Park District с огромным количеством кружков и студий, с хором и симфоническим оркестром, с несколькими коммунальными театрами. Районный отдел образования, знаменитый на всю страну одной из старейших программ работы с одаренными детьми, программами для детей-инвалидов, и их интеграцией в общеобразовательные классы. Наконец, район без "доминирующей нации" - в семьях школьников района говорят на 68 разных языках...
***
...Мне очень нравится выражение: "It takes a village to raise a child" - чтобы вырастить ребенка, нужна вся деревня. И как я уже много раз писала, в Палатине я почувствовала на себе, насколько легче воспитывать детей вместе с обществом, чем вопреки обществу. И имея на одной чаше весов эту среду , а на другой - только язык... я бы никогда не выбрала по-другому. Потому что тогда бы у меня не выросли такие потрясающие дети :-)).
***
Самое интересное, что мне иногда кажется, что если бы это было не так, если бы они не были более-менее вдали от этих communities, у них не было бы такого трепетного отношения к России, какое есть сейчас. Они явно бОльшие патриоты России, чем некоторые их питерские друзья. Я всячески поддерживаю их интерес к языку, культуре и истории. Я надеюсь, что Аннушка все же "сосредоточится" взять полноценный курс русского языка. Но все равно общечеловеческие ценности для меня будут важнее...
Вот :-).
Comments
PS я не не верю, и вижу что как вы описываете происходит сплошь и рядом, но я не понимаю почему! к пяти годам обычно речь уже вполне полноценная, всякие образовательные вещи по-русски конечно пройдут мимо, но бытовой-то язык куда девается???
и у него после 3 лет фултайм садика русский все равно основной язык, гораздо богаче и грамотнее английского
поэтому мне кажется что оно так уже и останется, я не понимаю почему один язык должен вообще вытеснять другой, если для каждого есть ниша, пусть даже эта ниша ограничена домом
в Европе же львиная доля людей поддерживают по несколько языков в активном состоянии
https://hettie-lz.livejournal.com/135611.html?thread=44624315#t44624315
В Европе есть и среда, и возможности построить свою среду, потому что там многоязычие - часть культуры.
Имеются мои знакомые, которые уехали в Америку. Детям было 6 и 4 года, пошли в местную школу, дома родители говорили по-русски, дети через год забыли русский совсем. Прямо совсем...
С одной стороны, я вижу некие паттерны. Например, родители детей в Америке все-таки умеют говорить по-английски, а я по-голландски совсем не могу (ну то есть редкие слова перевожу, когда сын забывает, но поддерживать беседу не могу никак). Потом там мальчиков два, то есть они друг с другом сразу по-английски. Впрочем мой сын сам с собой тоже по-голландски беседует. Ну и конечно мой сын ездит в Россию три раза в год, это очень весомо. Но с другой стороны, прямо совсем забыть язык- ужасно удивительно!
Пишу это безоценочно, я-то как раз никак не борюсь за сохранение языка, просто у моего ребенка папа в России, надо же общаться как-то
А те мальчики меньше чем за два года совсем забыли язык. Совсем... Я при этом опять не считаю, что это плохо или хорошо. Я просто удивляюсь, как по-разному могут идти эти процессы. Извините за длинную бестолковую ... эээ, как сказать thread по-русски? =))))