?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Я уже давно ее дочитала. И, как и собиралась, еще раз отдельно перечитала послеперестроечную главу. Но кажется, так и не получится разложить по полочкам - все-таки слишком эмоционально - близко. Постараюсь написать, как получится.

Первое, о чем я хочу написать - это о том, как Фрумкина пишет об отъезжавших в 70-ые - начале 80 ых годов. Возможно, я пристрастна и однобока, но мне кажется, что сейчас обычно, когда рассказывают об этом времени и об этих людях, рассказывают как-то "героически", с романтической даже составляющей. Я уже не помню, где я читала (старческая забывчивость:)), но помню какой-то восторженный рассказ американского происхождения о людях, которые помогали людям, которым было отказано в выезде из Советского Союза, все же выезжать.

У меня про этот период гораздо более сложные и неоднозначные воспоминания. Меня удивило, когда я один раз разговаривала в Америке с женщиной - моей практически ровесницей, которая уехала в те времена школьницей, удивило, что она совершенно не понимала, почему тогда многие знакомые переставали общаться, что она не понимала, на какие риски шла директор ее школы, оставляя ее учиться... У Фрумкиной я впервые прочитала про это время так, как я его помню. Не буду говорить, что "правду", потому что правда у каждого своя, но то как она пишет про цепочки событий, про падающие домино, про то, какими неочевдными путями отъезд одних мог срикошетить на других, и близких, и совсем нет - это именно то, что я помню. И помню, насколько не всегда поддерживающим было отношение остающихся к отъезжающим.

Мне кажется, что эта тема как-то связана и со следующей волной отъезжавших, тех, кто уезжал передо мной, вместе со мной, и после меня. И, соответственно, связана с последней главой.

Знаете, мне уже такое количество народу, включая Андрея Илларионова, успело объяснить, что никакого голода не было, что это все сказки и преувеличения, или сами-виноваты, что мне иногда начинает казаться... что показалось-таки:). Поэтому для меня было очень важно то, что Фрумкина описывает ту же атмосферу "послевоенного голода", которую помню я. Помню эту унизительную бедность научно-исследовательских учреждений, дошедшую до той стадии, когда она оказывает влияние на мораль... ее описание Сочельника 1991 года, и того, что тогда дарили друг другу - это то, что помню я, и иногда мне кажется, что больше не помнит никто. И, кстати, меня часто спрашивают, почему я отмечаю Рождество, а не Новый год, и мне кажется, что тогда, когда "стало можно", так делали многие. Но почему-то никто не помнит :)

Несмотря на все это, я не помню идеи "уезжать, потому что тут не выжить". Свои собственные ощущения - было жутко интересно быть "внутри происходившего". Да, у меня были те же впечатления, которые описывает Фрумкина - что уезжали "почти все", но панического настроения не помню. Морально-психологически это были совсем другие ощущения, чем в 70-ые годы. Никто больше не готовился к отъезду в тайне. Никто никого не подставлял... было ощущение приключения, боевика...

И еще одно ощущение - оно очень важное, но я никак не могу найти правильных слов, чтобы его описать. Дело в том, что при всех упавших железных занавесах и разрушенных берлинских стенах, при всей свободе и гласности мы по-прежнему очень мало знали о том, что происходит в мире. Мы не умели правильно "перерабатывать" информацию, которая стала поступать широким потоком. Мы имели очень смутное представление - понимание и о том, в чем состоит научная, академическая жизнь в других странах, что волнует людей, и, конечно, не понимали множества бытовых подробностей (тут вот опять не знаю, как подчеркнуть, что не "не знали", а именно "не понимали"). Когда Фрумкина приводит почти полностью свои письма 91-92 годов другу, уехавшему в Америку, по ее реакциям можно восстановить и то, что он ей писал, и то, что она не могла то, что он писал, "интерпретировать"...

... и еще я хочу сказать, что несмотря и вопреки, я все же думаю о том времени, как об очень оптимистичном, светлом...

Tags:

Comments

natasha_kob
Feb. 13th, 2016 01:21 am (UTC)
Я дочитала книжку с большим удовольствием. Очень хороший язык, много деталей, вообще просто интересно - человек крутился в самой "той" среде, водил знакомства со всякими известными людьми.

Мне как раз интереснее всего было читать про 50-е, 60-е годы, как "выдали" оттепель, а потом "забрали обратно", и раньше - дело врачей и так далее.

Про отъезды в 70-е - да, всё так и было.
Вот история моей сестры - во времена её суденчества (начало-середина 70-х) семья её бойфренда получила разрешение на выезд. Он предложил Ире выйти за него замуж и уехать вместе, но она в ужасе отказалась. И я не знаю, насколько у них были сложившиеся отношения, чтобы говорить о замужестве всерьёз, но главная причина была в другом, она представила, какие неприятности ждали бы на работе папу, а, главное, маму. Рассказала она об этом через много лет, мои родители ничего не знали. Знали бы, наверно, уговорили бы её уехать ...

А про 90-е я пролистала, как раз, без интереса. Это уже моя история, тут я могу тоже много чего рассказать...
hettie_lz
Feb. 13th, 2016 05:49 am (UTC)
Ты, наверно, просто не так часто напарываешься в сети на другие интерпретации недавней истории!

А вообще я очень рада, что тебе понравилось.
natasha_kob
Feb. 13th, 2016 02:04 pm (UTC)
Наверно, нечасто, т.к. вообще не поняла, о чём ты. Недавней истории о чём?
hettie_lz
Feb. 13th, 2016 04:02 pm (UTC)
Я о том, что о 90-х годах сейчас часто рассказывают настолько фантастические вещи, что начинаешь подвергать сомнению собственную память :)))
natasha_kob
Feb. 13th, 2016 05:32 pm (UTC)
Ничего такого не читала. В следующий раз попадётся, пришли ссылку!
hettie_lz
Feb. 13th, 2016 05:43 pm (UTC)
Хорошо :)

Latest Month

November 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow