April 28th, 2008

rock

random

 Интересно, что когда я ездила в Польшу до Америки, я все время обращала внимание на то, что там "не так, как у нас" - и черный хлеб "не такой", и борщ "не так" варят... А в Америке, наоборот, стала "кидаться" на польское, как на родное: в самом польском городе мира (Чикаго:-)) гораздо проще встретить польские продукты, чем русские.  Ну и - все познается в сравнении. И язык стал каким-то более родным, и не только потому, что в магазинах ко мне "по умолчанию" обращаются по-польски.

Это я все к чему. Агнес пришла на работу совсем больная - сопливая - с больным горлом. Пила чай и theraflu. Потом, беспокойно ощупывая горло, спросила: Хетти, вот знаешь, есть такая болезнь, которой дети болеют? Я не знаю, как она называется по-английски, а по-польски - "швинка"...