Мама очень прилично говорила и писала по-английски, я не помню, почему так вообще случилось, что это было за исключение, но английский она изучала с 3-его класса, а не с 5-ого. Я помню, с каким интересом я читала ее переписку еще в школьные времена, и позже много раз просила ее показать эти письма, и очень завидовала ей, что у нее такое было – в мои школьные времена вся зарубежная почта уже очень строго контролировалась, и даже если удавалось получить где-то адрес «капиталистического» сверстника, то письма «оттуда» не доходили.
Я помнила, что было много интересного и забавного, помнила, что некоторые корреспонденты выглядели вполне себе по-шпионски, если посмотреть на то, какие они вопросы задавали. Особенно американцы:). Я подумала, что Аннушке должно быть интересно, и попросила маму, чтобы она нам показала эти письма.
... это было что-то потрясающее совершенно. Были письма китаянки, адресованные «товарищу Нине С.», написанные на безупречном русском языке, но при этом настолько по-китайски, что просто невозможно описать словами. Были какие-то совершенно фантастически-романтические письма от иракского юноши, который «не мог оторваться» от ее фотографии. Были изумительные, мы читали взахлеб и не могли оторваться, письма от англичанки Дианы Гриффин, которая «тоже собиралась замуж», с такими невыразимыми “shell”, как нынче не пишут, и, конечно, ее фотография с сигаретой в руке, как же еще...
И еще была Шейла Риз, молодая женщина из Кардиффа в Уэллсе, которая была в тур. поездке в Ленинграде, и потом еще несколько лет писала маме. Эта Шейла Риз часто писала о своем сыне, «маленьком Данкине», и можете ли вы, дорогие граждане, представить себе, что Аннушка сразу решила проверить, что с ним стало, и пошуровав в фейсбуке, обнаружила Данкина Риз в том же Кардиффе, с совпадающим годом рождения, и по внешнему виду вполне вписывающемуся в фотографию шестилетнего мальчика в своем нынешнем шестидесятилетнем возрасте?! Это было первое сделанное нами открытие, но далеко не последнее...